da tradução intersemiótica à cultura remix

“A tradução é uma forma” (Walter Benjamin)

O caráter tradutório do signo
“Por seu caráter de transmutação de signo em signo, todo pensamento é tradução” (Julio Plaza, TI, p. 18)

“O que dessas afirmações pode ser extraído, em primeira instância, é que toda operação de substituição é, por natureza, uma operação de tradução — um signo se traduz em outro — condição, aliás, inalienável de toda interpretação: o sentido de um signo só pode se dar em outro signo” (Julio Plaza, TI, p. 27)

“Não queria compor outro Quixote  — o que é fácil — mas o Quixote. Inútil acrescer que nunca visionou qualquer transcrição mecânica do original; não se propunha copiá-lo. Sua admirável ambição era produzir páginas que coincidissem — palavra por palavra e linha por linha — com as de Miguel de Cervante”
(Jorge Luis Borges, Pierre Menard, Autor do Quixote — in Ficções, p. 57)

A miríade de sentidos  do signo estético (maior entropia = maior gama de sentido? mais informação = mais possibilidades de leitura?)
“Enquanto o signo dominante simbólico é, por natureza, incompleto, buscando logicamente complementar-se na remessa ao interpretante, o signo estético (e, neste aspecto, todas as teorias são unânimes) propõe-se como totalizante, isto é, signo que aspira à completude, visto que se enraiza no icônico e, como tal, signo que não ‘se distrai de si’,  nem na relação com o interpretante que só pode ser fundada na analogia” (Julio Plaza, TI, p. 31)

“Fazer tradução toca no que há de mais profundo na criação. Traduzir é pôr a nu o traduzido, tornar visível o concreto do original, virá-lo pelo avesso” (Julio Plaza, TI, p. 39)

O Gafanhoto (e. e. cummings) / Poesia é Risco
https://www.youtube.com/watch?v=eZJfOPuruK4

Tradução Intersemiótica de Lua de Outono (Bashô) / Júlio Plaza

 

“Traduzir é muito difícil, não menos difícil do que escrever textos mais ou menos originais — mas não é impossível /…/ Tradução e criação são operações gêmeas” (Octavio Paz apud Plaza, TI, p. 26)

O remix como tradução intersemiótica
http://baixacultura.org/arqueologia-da-reciclagem-digital/

http://passagen-work.blogspot.com.br/

http://magazine.ciac.ca/archives/no_36/en/perspective.htm

http://www.djspooky.com/art/rebirth.php

…………………………………….